춘추번로 50 음양출입상하(陰陽出入上下)
음양이 한 해 동안 나고 들며 오르고 내리는(出入上下) 운행을 동지·춘분·하지·추분의 네 마디로 상세히 그린다. 한겨울 북방에서 합하여 하나가 되어 '지(至, 동지)'라 하고, 춘분·추분에 음양이 반반이 되어 낮밤이 고르고 한서가 평탄해지는 자연의 절기 메커니즘을 논한다.
핵심 구절 — 원문과 번역
春出陽而入陰,秋出陰而入陽,夏右陽而左陰,冬右陰而左陽。
봄에는 양이 나오고 음이 들어가며, 가을에는 음이 나오고 양이 들어가며, 여름에는 양이 오른쪽 음이 왼쪽이요, 겨울에는 음이 오른쪽 양이 왼쪽이다.
春分者,陰陽相半也,故晝夜均而寒暑平。
춘분이란 음양이 서로 반반이니, 그러므로 낮밤이 고르고 한서가 평탄하다.
번역
하늘의 도의 큰 수(大數)는 서로 반대되는 사물이니, 함께 나오지 못하는 것이 음양이다. 봄에는 양이 나오고 음이 들어가며, 가을에는 음이 나오고 양이 들어가며, 여름에는 양이 오른쪽, 음이 왼쪽이요, 겨울에는 음이 오른쪽, 양이 왼쪽이다. 음이 나오면 양이 들어가고 양이 나오면 음이 들어가며, 음이 오른쪽이면 양이 왼쪽이고 음이 왼쪽이면 양이 오른쪽이다. 그러므로 봄에는 함께 남쪽으로, 가을에는 함께 북쪽으로 가되 길을 같이하지 않고, 여름에는 앞에서 사귀고 겨울에는 뒤에서 사귀되 이치를 같이하지 않으니, 나란히 가되 서로 어지럽히지 않고 섞이되 각기 분수를 지키니, 이를 하늘의 뜻이라 한다.
어떻게 일을 좇는가. 하늘의 도는 처음 큰 겨울에 다가서면 음양이 각기 한 방위에서 와서 뒤로 옮기니, 음은 동방에서 와서 서쪽으로, 양은 서방에서 와서 동쪽으로 간다. 한겨울의 달(中冬之月)에 이르러 북방에서 서로 만나 합하여 하나가 되니 이를 '지(至, 동지)'라 한다. 나뉘어 서로 떠나, 음은 오른쪽으로, 양은 왼쪽으로 가니, 왼쪽으로 가는 것은 그 도가 순하고 오른쪽으로 가는 것은 그 도가 거스른다. 거스르는 기운은 왼쪽으로 오르고 순한 기운은 오른쪽으로 내리므로, 아래는 따뜻하고 위는 차다. 이로써 하늘이 겨울에 음을 오른쪽에, 양을 왼쪽에 둠을 본다.
그 달이 다하면 음양이 함께 남쪽으로 돌아오니, 양이 남쪽으로 돌아 인(寅)에서 나오고 음이 남쪽으로 돌아 술(戌)로 들어가니, 이것이 음양이 비로소 땅에서 나오고 땅으로 들어가는 보이는 곳이다. 한봄의 달(中春之月)에 이르러 양이 정동(正東)에, 음이 정서(正西)에 있음을 춘분(春分)이라 하니, 춘분이란 음양이 서로 반반이다. 그러므로 낮밤이 고르고 한서가 평탄하다. 음은 날로 덜어 양을 따르고 양은 날로 더하여 …, 그러므로 따뜻하고 더워진다. 큰 여름의 달에 이르러 남방에서 서로 만나 합하여 하나가 되니 이를 '지(至, 하지)'라 한다. 나뉘어 서로 떠나, 양은 오른쪽으로, 음은 왼쪽으로 가니, 왼쪽으로 감은 아래로 말미암고 오른쪽으로 감은 위로 말미암아, 위는 덥고 아래는 차다. 이로써 하늘이 여름에 양을 오른쪽에, 음을 왼쪽에 둠을 본다.
여름의 달이 다하면 음양이 함께 북쪽으로 돌아오니, 양이 북쪽으로 돌아 신(申)으로 들어가고 음이 북쪽으로 돌아 진(辰)에서 나오니, 이것이 음양이 비로소 땅에서 나오고 땅으로 들어가는 보이는 곳이다. 한가을의 달(中秋之月)에 이르러 양이 정서(正西)에, 음이 정동(正東)에 있음을 추분(秋分)이라 하니, 추분이란 음양이 서로 반반이다. 그러므로 낮밤이 고르고 한서가 평탄하다. 양은 날로 덜어 음을 따르고 음은 날로 더하니, 그러므로 늦가을(季秋)에 이르러 비로소 서리가 내리고, 초겨울(孟冬)에 이르러 비로소 추워지며, 소설(小雪)에 만물이 다 이루어지고 대한(大寒)에 만물이 다 갈무리되니, 천지의 공이 마친다.
원문 전문 보기 (한문)
天道大數,相反之物也,不得俱出,陰陽是也。春出陽而入陰,秋出陰而入陽,夏右陽而左陰,冬右陰而左陽:陰出則陽入,陽出則陰入,陰右則陽左,陰左則陽右,是故春俱南,秋俱北,而不同道;夏交於前,冬交於後,而不同理;並行而不相亂,澆滑而各持分,此之謂天之意。而何以從事?天之道,初薄大冬,陰陽各從一方來,而移於後,陰由東方來西,陽由西方來東,至於中冬之月,相遇北方,合而為一,謂之曰至;別而相去,陰適右,陽適左,適左者,其道順,適右者,其道逆,逆氣左上,順氣右下,故下暖而上寒,以此見天之冬右陰而左陽也,上所右而下所左也。各月盡,而陰陽俱南還,陽南還,出於寅,陰南還,入於戌,此陰陽所始出地入地之見處也。至於中春之月,陽在正東,陰在正西,謂之春分,春分者,陰陽相半也,故晝夜均而寒暑平,陰日損而隨陽,陽日益而檻,故為暖熱,初得大夏之月,相遇南方,合而為一,謂之曰至;別而相去,陽適右,陰適左,適左由下,適右由上,上暑而下寒,以此見天之夏右陽而左陰也,上其所右,下其所左。夏月盡,而陰陽俱北還,陽北還而入於申,陰北還而出於辰,此陰陽所始出地入地之見處也。至於中秋之月,陽在正西,陰在正東,謂之秋分,秋分者,陰陽相半也,故晝夜均而寒暑平,陽日損而隨陰,陰日益而檻,故至於季秋而始霜,至於孟冬而始寒,小雪而物咸成,大寒而物畢藏,天地之功終矣。
이 고전이 말한 사주, 직접 확인해 보세요
춘추번로(春秋繁露)의 명리 원리는 더큼만세력의 분석 알고리즘에 그대로 녹아 있습니다. 내 사주의 용신·격국·오행을 10초 만에 확인하세요.
더큼만세력에서 내 사주 보기 →