춘추번로 06 왕도(王道)

춘추번로(春秋繁露) · 전한 동중서 · 번역·감수 허유

원(元)을 귀히 여기는 까닭에서 시작하여, 왕이 바르면 원기(元氣)가 조화롭고 바람과 비가 때맞으며 상서가 나타나지만 왕이 바르지 못하면 천변(天變)과 적기(賊氣)가 함께 나타난다는 천인감응(天人感應)을 제시한 편이다. 오제삼왕의 다스림, 걸주의 멸망, 주의 쇠퇴와 수많은 시군망국(弑君亡國)의 사례를 길게 들어 왕도의 근본으로 돌이킴을 논한다.

번역

『춘추』가 어찌하여 원(元)을 귀히 여겨 말하는가? 원이란 시작이니 근본이 바름을 말함이요, 도란 왕도(王道)요, 왕이란 사람의 시작이다. 왕이 바르면 원기가 화순하여 바람과 비가 때맞고 경성(景星)이 나타나며 황룡이 내려온다. 왕이 바르지 못하면 위로 하늘이 변하고 적기(賊氣)가 아울러 나타난다. 오제삼왕이 천하를 다스림에 감히 백성을 임금 노릇 하려는 마음이 없어, 십분의 일을 세금으로 거두고 사랑으로 가르치며 충(忠)으로 부리고 장로를 공경하며 친한 이를 친히 하고 높은 이를 높이며, 백성의 때를 빼앗지 않아 백성을 부림이 한 해에 사흘을 넘지 않으니, 집집이 넉넉하고 사람마다 풍족하여 원망과 분노의 근심, 강약의 어려움이 없고 헐뜯고 해치며 시기하는 사람이 없었다. 백성이 덕을 닦아 아름다워져, 머리 풀고 음식 머금은 채 노닐며 부귀를 사모하지 않고 악을 부끄러워하여 범하지 않으니, 아비가 자식을 곡하지 않고 형이 아우를 곡하지 않으며, 독충이 쏘지 않고 맹수가 잡아채지 않으며 받는 벌레가 받지 않았다. 그러므로 하늘이 이를 위해 단 이슬을 내리고 붉은 풀이 나며 단 샘이 솟고 바람과 비가 때맞으며 좋은 벼가 일어나고 봉황과 기린이 교외에 노닐며 감옥이 텅 비고, 옷에 그림만 그려도 백성이 범하지 않으며 사방 오랑캐가 통역하여 조회하니, 백성의 정이 지극히 질박하여 꾸밈이 없었다. (이하 오제삼왕의 봉선과 제사로 이어진다.)

걸과 주는 모두 성왕의 후손이나 교만하고 넘쳐 함부로 행하여, 궁실을 사치하고 동산을 넓히며 다섯 빛깔의 변화를 다하고 재목 다듬는 솜씨를 극진히 하며, 들짐승의 발을 괴롭히고 산택의 이익을 다하며, 부류 악한 짐승을 먹고 백성의 재물과 양식을 빼앗으며, 깊이 형벌하고 함부로 죽여 아랫사람을 능멸하고, 정·위의 음악을 들으며, 성현을 죽여 그 심장을 가르고 산 사람을 불태워 그 냄새를 맡으며 잉태한 부인을 가르고 그 태아를 보았다. (이하 주의 멸망과 주(周)의 쇠퇴로 이어진다.)

주가 쇠하매 천자가 미약해지고 제후가 힘으로 다투며 대부가 나라를 멋대로 하고 사(士)가 읍을 멋대로 하여, 도제(度制)와 법문(法文)의 예를 행하지 못하니, 제후가 배반하여 조공과 빙문을 닦지 않고, 신하가 그 임금을 시해하고 자식이 그 아비를 시해하며, 서자가 그 종손을 죽여 통리(統理)하지 못하고 서로 쳐서 땅을 넓히며 강함으로 위협하니, 강한 것이 약한 것을 덮치고 무리가 적은 것에 사납게 굴며 부유한 것이 가난한 것을 부려 겸병을 그치지 않았다. (이하 수많은 천변·재이를 나열하여 패란(悖亂)의 징표로 삼고, 공자가 득실을 밝히고 귀천을 차등하여 왕도의 근본으로 돌이킴을 논한다.)

(이하 천왕·제후·대부의 분수, 천자만이 천지에 제사하고 제후는 사직에 제사한다는 제례, 안의 나라를 안으로 하고 제하(諸夏)를 밖으로 하며 제하를 안으로 하고 이적을 밖으로 한다는 내외론, 그리고 진 영공·진 헌공·초 평왕·진 여공·진후 타·송 민공·양(梁)·우공·초 영왕·노 장공 등 수많은 임금의 멸망 사례를 길게 나열하여 교만·사치·탐재·폭정의 응보를 보이고, 마지막에 군자가 임금의 권세[權]를 삼가야 함을 결론짓는다.) 이로 보건대 임금의 권세를 버리고 그 형세를 제어할 수 있는 자는 아직 없었고, 귀천에 차등이 없으면서 그 자리를 온전히 할 수 있는 자는 아직 없었으니, 군자는 이를 삼간다.

원문 전문 보기 (한문)

春秋何貴乎元而言之?元者,始也,言本正也;道,王道也;王者,人之始也。王正,則元氣和順,風雨時,景星見,黃龍下;王不正,則上變天,賊氣并見。五帝三王之治天下,不敢有君民之心,什一而稅,教以愛,使以忠,敬長老,親親而尊尊,不奪民時,使民不過歲三日,民家給人足,無怨望忿怒之患、強弱之難,無讒賊妒疾之人,民修德而美好,被髮銜哺而游,不慕富貴,恥惡不犯,父不哭子,兄不哭弟,毒蟲不螫,猛獸不搏,抵蟲不觸,故天為之下甘露,朱草生,醴泉出,風雨時,嘉禾興,鳳凰麒麟遊於郊,囹圄空虛,畫衣裳而民不犯,四夷傳譯而朝,民情至樸而不文,郊天祀地,秩山川,以時至封於泰山,禪於梁父,立明堂,宗祀先帝,以祖配天,天下諸侯各以其職來祭,貢土地所有,先以入宗廟,端冕盛服,而後見先,德恩之報,奉先之應也。

  桀紂皆聖王之後,驕溢妄行,侈宮室,廣苑囿,窮五采之變,極飭材之工,困野獸之足,竭山澤之利,食類惡之獸,奪民財食,高雕文刻鏤之觀,盡金玉骨象之工,盛羽旄之飾,窮白黑之變,深刑妄殺以陵下,聽鄭衛之音,充傾宮之志,靈虎兕文采之獸,以希見之意,賞佞賜讒,以糟為邱,以酒為池,孤貧不養,殺聖賢而剖其心,生燔人,聞其臭,剔孕婦,見其化,斮朝涉之足,察其拇,殺梅伯以為醢,刑鬼侯之女,取其環。誅求無已,天下空虛,群臣畏恐,莫敢盡忠,紂愈自賢,周發兵,不期會於孟津者,八百諸侯,共誅紂,大亡天下,春秋以為戒,曰蒲社災。周衰,天子微弱,諸侯力政,大夫專國,士專邑,不能行度制法文之禮,諸侯背叛,莫修貢聘,奉獻天子,臣弒其君,子弒其父,孽殺其宗,不能統理,更相伐銼以廣地,以強相脅,不能制屬,強奄弱,眾暴寡,富使貧,並兼無已,臣下上僭,不能禁止,日為之食,星霣如雨,雨螽,沙鹿崩,夏大雨水,冬大雨雪,霣石于宋五,六鷁退飛,霣霜不殺草,李梅實,正月不雨,至於秋七月,地震,梁山崩,壅河,三日不流,畫晦,彗星見于東方,孛于大辰,鸛鵒來巢,春秋異之,以此見悖亂之徵。孔子明得失,差貴賤,反王道之本,譏天王以致太平,刺惡譏微,不遺小大,善無細而不舉,惡無細而不去,進善誅惡,絕諸本而已矣。

  天王使宰喧來歸惠公仲子之賵,刺不及事也;天王伐鄭,譏親也;會王世子,譏微也;祭公來逆王后,譏失禮也。刺家父求車,武氏毛伯求賻金,王人救衛,王師敗於貿戎,天王不養,出居於鄭,殺母弟,王室亂,不能及外,分為東西周,無以先天下。召衛侯,不能致,遣子突征衛,不能絕;伐鄭,不能從;無駭滅極,不能從。諸侯得以大亂,篡弒無已,臣下上逼,僭擬天子;諸侯強者行威,小國破滅;晉至三侵周,與天王戰于貿戎,而大敗之;戎執凡伯於楚丘,以歸;諸侯本怨隨惡,發兵相破,夷人宗廟社稷,不能統理;臣子強,至弒其君父;法度廢,而不復用,威武絕,而不復行。故鄭魯易地,晉文再致天子,齊桓會王世子,擅封邢衛杞,橫行中國,意欲王天下,魯舞八佾,北祭泰山,郊天祀地,如天子之為,以此之故,弒君三十二,亡國五十二,細惡不絕之所致也。

  春秋立義,天子祭天地,諸侯祭社稷,諸山川不在封內不祭。有天子在,諸侯不得專地,不得專封,不得專執天子之大夫,不得舞天子之樂,不得致天子之賦,不得適天子之貴。君親無將,將而誅,大夫不得世,大夫不得廢置君命。立適以長不以賢,立子以貴不以長,立夫人以適不以妾,天子不臣母后之黨,親近以來遠,未有不先近而致遠者也。故內其國而外諸夏,內諸夏而外夷狄,言自近者始也。

  諸侯來朝者得褒,邾婁儀父稱字,滕薛稱侯,荊得人,介葛盧得名;內出言如,諸侯來曰朝,大夫來曰聘,王道之意也。誅惡而不得遺細大,諸侯不得為匹夫興師,不得執天子之大夫,執天子之大夫,與伐國同罪,執凡伯言伐;獻八佾,諱八言六;鄭魯易地,諱易言假;晉文再致天子,諱致言狩;桓公存邢衛杞,不見春秋,內心予之行,法絕而不予,止亂之道也,非諸侯所當為也。春秋之義,臣不討賊,非臣也,子不復儲,非子也;故誅趙盾,賊不討者,不書葬,臣子之誅也;許世子止不嘗藥,而誅為弒父;楚公子比脅而立,而不免於死;齊桓晉文擅封致天子,誅亂,繼絕存亡,侵伐會同,常為本主,曰:桓公救中國,攘夷狄,卒服楚,至為王者事;晉文再致天子,皆止不誅,善其牧諸侯,奉獻天子,而服周室,春秋予之為伯,誅意不誅辭之謂也。

  魯隱之代桓立,祭仲之出忽立突,仇牧、孔父、荀息之死節,公子目夷不與楚國,此皆執權存國,行正世之義,守惓惓之心,春秋嘉氣義焉,故皆見之,復正之謂也。夷狄邾婁人、牟人、葛人,為其天王崩而相朝聘也,此其誅也。殺世子母弟,直稱君,明失親親也。魯季子之免罪,吳季子之讓國,明親親之恩也。閽殺吳子餘祭,見刑人之不可近。鄭伯髡原卒於會,諱弒,痛強臣專君,君不得為善也。衛人殺州吁,齊人殺無知,明君臣之義,守國之正也。衛人立晉,美得眾也。君將不言率師,重君之義也。正月公在楚,臣子思君,無一日無君之意也。誅受令,恩衛葆,以正囹圉之平也。言圍成,甲午祠兵,以別迫脅之罪,誅意之法也。作南門,刻桷丹楹,作雉門及兩觀,築三臺,新延廄,譏驕溢不恤下也。故臧孫辰請糴於齊,孔子曰:「君子為國,必有三年之積,一年不熟,乃請糴,失君之職也。」誅犯始者,省刑絕惡,疾始也。大夫盟於澶淵,刺大夫之專政也。諸侯會同,賢為主,賢賢也。春秋記纖芥之失,反之王道,追古貴信,結言而已,不至用牲盟而後成約,故曰:「齊侯衛侯苟命於蒲。」傳曰:「古者不盟,結言而退。」宋伯姬曰:「婦人夜出,傳母不在,不下堂。」曰:「古者周公東征則西國怨。」桓公曰:「無貯粟,無鄣谷,無易樹子,無以妾為妻。」宋襄公曰:「不鼓不成列,不阨人。」莊王曰:「古者、杅不穿,皮不蠹,則不出。君子篤於禮,薄於利;要其人,不要其土;告從不赦,不祥;強不陵弱。」齊頃公弔死視疾;孔父正色而立於朝,人莫過而致難乎其君;齊國佐不辱君命,而尊齊侯;此春秋之救文以質也。救文以質,見天下諸侯所以失其國者亦有焉,潞子欲合中國之禮義,離乎夷狄,未合乎中國,所以亡也。吳王夫差行強於越,臣人之主,妾人之妻,卒以自亡,宗廟夷,社稷滅,其可痛也,長王投死,於戲,豈不哀哉!晉靈行無禮,處臺上,彈群臣,枝解宰人而棄之,漏陽處父之謀,使陽處父死,及患趙盾之諫,欲殺之,卒為趙盾所弒。晉獻公行逆理,殺世子申生,以驪姬立奚齊卓子,皆殺死,國大亂,四世乃定,幾為秦所滅,從驪姬起也。楚平王行無度,殺伍子苟父兄,蔡昭公朝之,因請其裘,昭公不與,吳王非之,舉兵加楚,大敗之,君舍乎君室,大夫舍乎大夫室,妻楚王之母,貪暴之所致也。晉厲公行暴道,殺無罪人,一朝而殺大臣三人,明年,臣下畏恐,晉國殺之。陳侯佗淫乎蔡,蔡人殺之。古者,諸侯出疆,必具左右,備一師,以備不虞,今陳侯恣以身出入民間,至死閭里之庸,甚非人君之行也。宋閔公矜婦人而心妒,與大夫萬博,萬譽魯莊公曰:「天下諸侯宜為君者,唯魯侯爾。」閔公妒其言,曰:「此虜也。」「爾虜焉故?魯侯之美惡乎至。」萬怒,搏閔公,絕脰,此以與臣博之過也。古者,人君立於陰,大夫立於陽,所以別位,明貴賤,今與臣相對而博,置婦人在側,此君臣無別也,故使萬稱他國,卑閔公之意,閔公藉萬,而身與之博,下君自置,有辱之婦人之房,俱而矜婦人,獨得殺死之道也。春秋傳曰:「大夫不適君」遠此逼也。梁內役民無已,其民不能堪,使民比地為伍,一家亡,五家殺刑,其民曰:「先亡者封,後亡者刑。」君者,將使民以孝於父母,順於長老,守丘墓,承宗廟,世世祀其先,今求財不足,行罰如將不勝,殺戮如屠,仇讎其民,魚爛而亡,國中盡空,春秋曰:「梁亡。」亡者,自亡也,非人亡之也。虞公貪財,不顧其難,快耳悅目,受晉之璧,屈產之乘,假晉師道,還以自滅,宗廟破毀,社稷不祀,身死不葬,貪財之所致也。故春秋以此見物不空來。寶不虛出,自內出者,無匹不行,自外至者,無主不止,此其應也。楚靈王行強乎陳蔡,意廣以武,不顧其行;慮所美,內罷其眾,乾谿有物女,水盡則女見,水滿則不見,靈王舉發其國而役,三年不罷,楚國大怨;有行暴意,殺無罪臣成然,楚國大懣;公子棄疾卒令靈王父子自殺,而取其國,虞不離津澤,農不去疇土,而民相愛也,此非盈意之過耶!魯莊公好宮室,一年三起臺,夫人內淫兩弟,弟兄子父相殺,國絕莫繼,為齊所存,夫人淫之過也,妃匹貴妾,可不慎邪!此皆內自強,從心之敗已。見自強之敗,尚有正諫而不用,卒皆取亡,曹覊諫其君曰:「戎眾以無義,君無自適。」君不聽,果死戎寇。伍子苟諫吳王,以為越不可不取,吳王不聽,至死伍子苟,還九年,越果大滅吳國。秦穆公將襲鄭,百里蹇叔諫曰:「千里而襲人者,未有不亡者也。」穆公不聽,師果大敗殽中,匹馬隻輪無反省。晉假道虞,虞公許之,宮之奇諫曰:「宴亡齒寒,虞虢之相救,非相賜也,君請勿許。」虞公不聽,後虞果亡於晉。春秋明此存亡道可觀也,觀乎蒲社,知驕溢之罰;觀乎許田,知諸侯不得專封;觀乎齊桓、晉文、宋襄、楚莊,知任賢奉上之功;觀乎魯隱、祭仲、叔武、孔父、荀息、仇牧、吳季子、公子目夷,知忠臣之效;觀乎楚公子比,知臣子之道,效死之義;觀乎潞子,知無輔自詛之敗;觀乎公在楚,知臣子之恩;觀乎漏言,知忠道之絕;觀乎獻六羽,知上下之差;觀乎宋伯姬,知貞婦之信;觀乎吳王夫差,知強陵弱;親乎晉獻公,知逆理近色之過;觀乎楚昭王之伐蔡,知無義之反;觀乎晉厲之妄殺無罪,知行暴之報;觀乎陳佗、宋閔,知妒淫之禍;觀乎虞公、梁亡,知貪財枉法之窮;觀乎楚靈,知苦民之壤;觀乎魯莊之起臺,知驕奢淫佚之失;觀乎衛侯朔,知不即召之罪;觀乎執凡伯,知犯上之法;觀乎晉卻缺之伐邾婁,知臣下作福之誅;觀乎公子翬,知臣窺君之意;觀乎世卿,知移權之敗。故明王視於冥冥,聽於無聲,天覆地載,天下萬國莫敢不悉靖其職,受命者不示臣下以知之至也,故道同則不能相先,情同則不能相使,此其教也。由此觀之,未有去人君之權,能制其勢者也;未有貴賤無差,能全其位者也;故君子慎之。

이 고전이 말한 사주, 직접 확인해 보세요

춘추번로(春秋繁露)의 명리 원리는 더큼만세력의 분석 알고리즘에 그대로 녹아 있습니다. 내 사주의 용신·격국·오행을 10초 만에 확인하세요.

더큼만세력에서 내 사주 보기 →